999 EB-E 6610 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não 999 EB-E 6610. 999 EB-E 6610 Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2 - Gentile cliente

10Inserimento della gri−glia e della piastra dafornoDispositivo di sicurezza per l’estrazione eprotezione antiribaltamentoPer un’estrazione sicura, tu

Página 3

11Messa in funzioneImpostazione dell’ora Il forno funziona solo con l’ora impostata.Dopo il collegamento elettrico o una caduta di correntelampeggia l

Página 4

12Impostazione dellaluminosità dei displayPer migliorare la leggibilità è possibile regolare la lumi-nosità del display.1. Accendete l’apparecchio con

Página 5

13Il comando elettronico delle funzioniAvvertenze generaliper gli elementi di co−mando ed indicazioneI sensori posti dietro al pannello di comando in

Página 6 - Istruzioni di sicurezza

14Indicazione sul displayDisplay funzioni del fornoDisplay del tempoDisplay della temperaturaDisplay del tempo di cottura Display di fine cotturaFunzi

Página 7 - Eliminazione

15Funzioni del fornoTramite un ripetuto azionamento del tasto 2 , si puòscegliere una delle funzioni del forno. La sequenzadelle funzioni corrisponde

Página 8 - Il forno

16Accensione espegnimento del fornoInserimento delle funzioni delforno1. Accendete l’apparecchio con il pulsante di accen-sione del forno 1 .2. Premet

Página 9 - Accessori del forno

17Modifica della funzione delfornoPremete il tasto funzioni del forno 2 fintantoché noncomparirà la funzione del forno desiderata.Spegnimento del fo

Página 10 - Inserimento della gri−

18Funzioni di cottura avaporeAttenzione: Le funzioni di cottura a vapore de-vono essere impostate sempre assieme allefunzioni orologio durata o fine

Página 11 - Messa in funzione

19Cottura ad intervalli e Cotturaad intervalle plusLa continua trasformazione di aria calda in vapore av-viene automaticamente.1. Non versate direttam

Página 12 - Riscaldare il forno per

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu

Página 13 - Avvertenze generali

20Programmi di cotturaUtilizzate per questa funzione le ricette predi-sposte contenute nel capitolo “Funzioni e ri-cette programmate“ (p. 55).1. Avvia

Página 14 - Indicazione sul display

21Termometro per alimentiCucinare con il dispositivo automatico per la rego-lazione della temperatura del nucleo.Cucinando con il termometro per alime

Página 15 - Funzioni del forno

22Interrogazione e/o modifica della temperatura alcentro dell’arrosto- Con il tasto termometro per alimenti 4 è possi-bile passare fra la temperatura

Página 16 - Accensione e

23Tempo 1. Premete il tasto funzioni orologio 6 ripetuta-mente fintantoché non lampeggerà la frecciatempo .2. Con il tasto 7 o impostate il temp

Página 17 - Spegnimento del forno

24Durata 1. Selezionate la funzione forno e la temperatura.2. Premete il tasto funzioni orologio 6 ripetuta-mente fintantoché non lampeggerà la frecc

Página 18 - Funzioni di cottura a

25Fine 1. Selezionate la funzione forno e la temperatura.2. Premete il tasto funzioni orologio 6 ripetuta-mente fintantoché non lampeggerà la freccia

Página 19

26Durata e Fine in combinazioneDurata e fine possono essere utilizzati con-temporaneamente se si desidera che il fornosi accenda e si spenga automat

Página 20 - Programmi di cottura

27Spegnimento del displaydell’oraSpegnendo il display dell’ora potete rispar-miare energia.Fra le ore 22:00 e le 6:00 si riduce automatica-mente la lu

Página 21 - Termometro per alimenti

28Protezione deiprogrammiPer proteggere tutte le funzioni del forno impo-state contro possibili alterazioni involontarie.Inserimento della protezionep

Página 22 - Funzioni dell’orologio

29Impiego delle funzioniCottura a vaporeI programmi per la cottura a vapore devono es-sere impostati assieme al programma auto-matico della durata di

Página 23

3IndiceIstruzioni di sicurezza 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24

30Cottura ad intervalle plusCottura a vapore e aria calda in continua succes-sione.Questo metodo di cottura si adatta perticolarmente:• per pietanze c

Página 25

31Aria caldaIl forno si riscalda per mezzo di aria calda in circola-zione. L’aria circola intensamente nel forno grazie adun ventilatore situato dietr

Página 26 - Modifica dell’ora

32GrigliareIn generale si griglia tenendo lo sportello delforno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate ilforno incustodito.Il calore generato dal corp

Página 27 - Sicurezza dei bambini

33Grill a piccola superficiePer piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccolimezzi polli, il grill a piccola superficie garantisce unbuon

Página 28 - Protezione dei

34Cottura a basse−temperatureCon questa funzione l’arrosto rimane ben croccante eparticolarmente succoso.Con la cottura a bassa temperatura si arriva

Página 29 - Impiego delle funzioni

35Sterilizzarecon cottura ad intervalliFate bollire brevemente la verdura, raffreddatela bre-vemente sotto l’acqua fredda, poi mettetela nei vasetti.M

Página 30 - Cottura ad intervalli

36Informazioni generali per arrostire,cuocere con e senza vaporeArrostire con aria calda ecorpo riscaldante superiore/inferioreIl tempo necessario dip

Página 31 - Grado pizza

37Pulizia e curaDurante la pulizia del sistema per la generazione di va-pore, delle guide per le teglie, dei vetri delle lampadee dello sportello, nes

Página 32 - Grigliare

38Soffitto del forno con autopuli−zia catalitica(superficie ruvida)Il vostro soffitto del forno è dotato di un rivestimento ca-talitico autopulente, c

Página 33 - Essiccare con aria

39Dispositivo d’estrazione tegliePer una loro facile pulizia, i dispositivi d’estrazione te-glie possono essere tolte dal forno.Per fare questo svitar

Página 34 - Cottura a basse−

4Impiego delle funzioni 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cott

Página 35 - Sterilizzare

40Sistema per la genera−zione di vaporeImmissione dell’acqua e gene−ratore di vaporeÉ molto importante che, dopo ogni impiegodel generatore di vapore,

Página 36

41Pannello di comando e spor−tello del fornoMantenete pulite le superfici in corrispon-denza delle guarnizioni e del telaio dello spor-tello.Il pannel

Página 37 - Pulizia e cura

42Illuminazione − Cambio della lampadaPrima di aprire la lampada del forno, occorretogliere corrente all’apparecchio. Staccate l’in-terruttore di sicu

Página 38

43Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della

Página 39

44Quando qualcosa non funzionaProblema Causa possibile ConsiglioIl forno non funziona. Guasto alla alimentazione di cor-rente.Controllate i fusibili.M

Página 40 - Sistema per la genera−

45Istruzioni per l’installazioneForno Euro larghezza 60 cm (230 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno assolutamente osservar

Página 41 - Pannello di comando e spor−

46Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 59,5 cmLarghezza 59,2 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,9 cmDimensioni interne delfornoAltez

Página 42

47- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi- Attenzione: Le funzioni di cottura a vapore devono essere impostate sempre assieme

Página 43

48- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativiCottura ad inter−vall plusAggiunta d’acqua max. 250 mlFunzionidel fornoTemperatura5 C

Página 44 - Quando qualcosa non funziona

49- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi- La temperatura all’interno della carne, prima di commutare sulla cottura a vapore,

Página 45 - / Linea di alimentazione

5Tabella di cottura 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 46 - Dati tecnici

50- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi- I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezz

Página 47 - Tabella di

51- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi- I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze

Página 48 - Cottura ad inter−

52- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi- I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze

Página 49 - Aria calda e cot−

53- I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi- Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preris

Página 50

54- I tempi di cottura indicati sono orientativiTabella di steri−lizzazioneSolo con cottura ad intervalli sulla scanalatura.i vasetti non devono tocca

Página 51

55Funzioni e ricetteprogrammateAvviate il forno con il tasto 1 . Il forno dispone di 13funzioni e ricette programmate che possono essereselezionate i

Página 52

564. Riscaldamento di vivande (per 4−6 persone)Recipiente di cottura:può essere usato qualsiasi recipiente che possa resi-stere almeno fino ad una t

Página 53 - Turbo grill

577. Pollo arrosto(per 4 persone)PreparativiTogliere il pollo dal frigorifero 1 ora primaIngredienti2 polli ciascuno da 1000-1200 gOlio di arachide 2

Página 54 - Tabella di steri−

589. Arrosto di maiale(per 4−6 persone)PreparativiTogliere la carne dal frigorifero 1 ora primaIngredientiCarne di maiale per arrosto (collo) 1000 gOl

Página 55 - Funzioni e ricette

5911. Crostata di melePreparativi- 1 placca originale per dolci o 2 placche rotonde percrostate con diametro di 28 cm- 2 rotoli di pasta per dolci spi

Página 56

6Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu

Página 57 - (per 4−6 persone)

6013. Pane di campagna(2 pezzi da 620 g)Ingredienti per la pastaFarina semibianca 450 gFarina di segale 250 gSale 15 gLievito 20 gLatte 250 gAcqua 250

Página 60 - (2 pezzi da 620 g)

63Servizio dopo vendita EisingerFranke Küchentechnik AGDorfbachstrasse 2CH– 4663 AarburgTelefon +41 62 787 31 31Telefax +41 62 787 30 18Franke GmbHKüc

Página 61

64315 8168 02 / 03.06www.jaislimarketing.ch

Página 62

7EliminazioneMateriale di imballag−gioI materiali di imballaggio sono ecologici e rici-clabili. Gli elementi in materiale plastico sonocontrassegnati

Página 63 - Garanzia

8Il fornoPanoramica dell’apparecchioPannello dei comandicon orologio elettronicoSportello del forno con vetro frontaleImpugnatura per lo sportelloPann

Página 64 - 315 8168 02 / 03.06

9DotazioneA Dispositivo d’estrazione teglieB Corpo riscaldante del grillC Corpo riscaldante superioreB+C Grill a grande superficieD+E Luci del fornoF

Comentários a estes Manuais

Sem comentários